Opera dla Głuchych 1.5: Teatry Głuchych na Świecie
Opera dla Głuchych 1.5
TEATRY GŁUCHYCH NA ŚWIECIE
_________________
*******SOBOTA
9 czerwca 2018, godz. 17.00 – Mała Scena
Cz. 1
Pokaz filmu „Working in the Theatre” („Praca w Teatrze”, reż. Margarita Jimeno USA, 32 min.)
Grupa Sign Language Theatre („Teatr Języka Migowego”) niedawno stała się powszechnie rozpoznawalna w USA dzięki znakomicie przyjętej brodwayowskiej inscenizacji sztuki „Spring Awakening” („Wiosenne Przebudzenie”), wystawianej symultanicznie w Amerykańskim Języku Migowym i mówionym języki angielskim. Warto jednak pamiętać, że Głusi aktorzy i twórcy są autorami wyjątkowych realizacji teatralnych w Ameryce (zarówno dla głuchej jak i słyszącej publiczności) nie od dziś: poczynając od wodewili prezentowanych na początku XX wieku w kameralnych klubach dla osób głuchych, aż po działalność Narodowego Teatru Głuchych i Uniwersytetu Gallaudeta. Dokument „Praca w Teatrze” amerykańskiego Teatru Języka Migowego ukazuje kulisy i przebieg kreatywnego procesu powstawania spektaklu „Spring Awakening” – z „pierwszej ręki” dowiadujemy się o tajnikach pracy w teatrze, którego „urzędowym językiem” jest właśnie język migowy.
Cz. 2
Próba Teatru „Cisza Na Scenie”
Krótka rozgrzewka przed niedzielnym spektaklem – pokaz etiudy w wykonaniu Głuchych aktorów warszawskiego Teatru „Cisza Na Scenie” działającego pod auspicjami Mazowieckiego Oddziału Polskiego Związku Głuchych, prowadzonego przez Czesławę Abramczyk.
Cz. 3
Spotkanie z twórcami spektaklu „Jeden gest”
Rozmowa o pracy nad wielokrotnie nagradzanym, głośnym spektaklem Nowego Teatru w reżyserii Wojtka Ziemilskiego – opowiadającym o doświadczeniu komunikacji świata Głuchych ze światem słyszących.
*******NIEDZIELA
10 czerwca 2018, godz. 17.00 – Mała Scena
Cz. 1
Pokaz spektaklu Teatru „Cisza Na Scenie” pt. „Mam Talent. Wersja migowa.”
Głusi uwielbiają wizualne efekty, zaskakujące momenty i humor w teatrze. Wejdźmy zatem do nietypowego świata: program telewizyjny, w którym nie dość, że wszyscy migają, a tłumacz nie nadąża z przekładem na foniczny język polski, to jeszcze po drodze piętrzą się wpadki i niespodziewane kłopoty.
„Wisienką na torcie” tej nietypowej edycji programu „Mam talent” będzie próba stworzenia żywej kukiełki przez czterech aktorów przedstawiających rywalizujących ze sobą głównych bohaterów. Dzięki tłumaczeniu fonicznemu będzie to jedna z niewielu okazji do obejrzenia sztuki teatralnej w formie najchętniej preferowanej przez Głuchych.
Cz. 2
Pokaz filmu „Z naszej perspektywy”(„Avec Nos Yeux”, reż. Marion Aldighieri, Francja, 90 min.)
„Z naszej perspektywy” to kronika perypetii związanych z powstaniem International Visual Theatre („Międzynarodowego Teatru Wizualnego”): walki o budowę siedziby organizacji w sercu Paryża i obrony obecności w codziennej kulturze języka migowego, który (podobnie jak w hstorii większości europejskich krajów) był przez wiele lat zakazany we Francji. Dokument pozwala przyjrzeć się przygotowaniom Międzynarodowego Teatru Wizualnego do premiery pierwszego spektaklu na nowej scenie – adaptacji „Króla Leara”, a jednym ze „smakołyków” w filmie jest możliwość obejrzenia „Marsylianki” zaśpiewanej w języku migowym.
_____________
Wszystkie wydarzenia będą prezentowane w Polskim Języku Migowym i fonicznym.
Wstęp wolny.
Nadchodzące wydarzenia
wrzesień
WYSTAWA: EWA DOROSZENKO, JACEK DOROSZENKO "Polifoniczny krajobraz"
OlsztynAvant Art Festival 2024 Wrocław
Wrocław67. Międzynarodowy Festiwal Muzyki Współczesnej "Warszawska Jesień"
Warszawa festiwaleOSA Festival 2024
SopotjoliFORTe: Muzyka klasyczna w społecznościach lokalnych - wykład Ani Karpowicz
Warszawa festiwaleSAUNA: S.P.A. vol.3 | ice edition
WarszawaAvant Art Festival 2024 Warszawa
Warszawa